La Leyde de Vienne

La Leyde de Vienne

 

  La leyde de Vienne, un autre monument de littérature administrative, Vienne était décidément, passé illustre oblige, une ville bien compliquée.
La Leyde était un impôt levé sur les marchandises, denrées et bestiaux vendus en foire et marché. Sa création et son taux étaient à l’initiative de chaque ville. Elle n’était due que par les forains et les étrangers… Certains passages de ce texte recoupent quand ils ne les reprennent pas mot à mot certains articles des “Usages du mistral des comtes de Vienne”. Ce texte n’est pas le texte original mais une copie exécutée en 1403 et conservée à Grenoble qui servit pour statuer dans les nombreux procès qui opposèrent au XIV et au XV siècle, les Archevêque de Vienne et les Dauphins.

 

I – Co sunt li usage que li conto ant a Vienna; item, raison de la leyda de la cite de Vienna.

II – D’una chargi de pevro done una livra cel qui vent, et autretant cel qui achate, se maison non a [a] Vienna; e si chargi non i a, le done per raison que i a ; e en fe(a)ri prent le doblo de cellui qui achate; e de cumin autressi, e de ciri autressi.

III – D’ences, de ris, d’amandoles, de fies, de sucre, de lana d’outramar, de datilz, de canella, de gingembro, de giroflo, de citoa, de tôt aver de peys, prent le seigner autressi come del pevro, quavart (sic) que seit vendus, e a Vienna seit rendus, on le mot de Vianna, marchie fait.

IV – Mais, de sayn, de syui, d’alun de boloan, de borra, de chanevo, de covro, de plomp, d’estaig, de codone, del quintal I. den. cel qui achate, e autro cel qui vent tot an, e en fe(r)ri prent le doblo.

V – De XXX. toysons de lana, done una toyson cel qui vent, e II. d. cel qui achate.

VI – Del bruns del Puey, del draus d’outra Royn, del draus de Mon Ferrant, del bruns de Romans, del bruns de Valenci, del draus de Beders, de co prennont li leyder de chascunes XII. aunes I. d.; mais de celles qui donont les III aunes chascun an, no prent om ren.

VII – De conines, d’aignines, de levorines, de volpilles, done II. den. del cent cel qui vent, e II. den. cel qui achate sure an, e en fe(r)ri no donont ren; mais II. den. done le trousseuz a la porta, quant s’en saut domentres que dure li fe(r)ri.

VIII – Chavrotin et chavrot, I. den. le cent per autretal.

IX – D’aciel done cel qui vent del cent I. carel, e autro cel qui achate en fe(r)ri e senz fe(r)ri.

X – De la soma del fer done en fe(r)ri II. den. cel qui vent e II. den. Cel qui achate; sanz fe(r)ri done I. den.; si el* est ouvras, se done en fe(r)ri III. den. li soma, e sanz fe(r)ri III. ob.

XI – De lin done del I. cent. I. fayssi cel qui vent, e sanz fe(r)ri no done ren.

XII – Chascuna chargi de peissons de Geneva done IIII. den. ou VI. den. de peissons; se hom estrangos achate la chargi, se done IIII. d.

XIII – D’anguiles salaes done en fe(r)ri del cent II. Anguiles cel qui vent, e does cel qui achate ; senz fe(r)ri en donont una.

XIV – De ceypes e d’arencs et de mujouz donont autressi come d’anguiles.

XV – De gras peys done li chargi I. livra, e se non i a chargi se done [per] raison de co que i a.

XVI – De chascun obert done VI. den. cel qui vent e VI den. cel qui achate; e de chauces autressi I. den. E de coisi de fer I. den.

XVII – D’obergot IIII. den., de gardacors III den. et de cuvertures IIII den.

XVIII – De chaval done autressi IIII den.; do mul IIII. den.; de mula II. den.; de roncina II. d.; d’ano I. d.; de bod.; de porc I. mealli; chevra ne done ren senz fe(r)ne en fe(r)ri I. den.; de feia I. poesa senz fe(r)ri et en fe(r)ri mealli.

XIX – De chascuna mola done en fe(r)ri II. den. cel qui vent et II. den. cel qui achate, e senz fe(r)ri en donont I. d.

XX – De navei done de chascuna pos enteri I. den. cel qui vent e autro cel qui achate.

XXI – De fusta qui vint en la fe(r)ri done le quaras II den.; le reonz I. den.; li dozena del billons II. den.; li dozena del chavrons II. den.; le cenz delz sacons (?)3 II. den.; le velers XII. den.

XXII – Del fais de les astes prent om de leida I. asta; del fais de les escuelles I. escuella; del vaisseus I. vaissel; del barles , del broes, de les justises, del pesteils, del verros, autressi.

XXIII – De les bucenes que li marchiant amennont a Vienna donont de la peci I. mealli cel qui vent, e cel qui achate done del cent II. den. senz fe(r)ri, e en fe(r)i no done ren se no la trait a[l] marchia, e se la trait al marchia et la vent, se done de chascuna peci I. den. Cel qui vent.

XXIV – Delz chanavaz e delz mallonz qui sont cordes done senz fe(r)ri del cent II. den. cel qui vent e II. den. Cel qui achate.

XXV – De te(l)la qui est vendua en la placi II. s. ou de qui en sus done en fe(r)ri I. den. cel qui vent e senz fe(r)ri done mealli, e cel qui achate.

XXVI – De la tela qui est vendua deis XII. den. en aval no prent om ren.

XXVII – De coutri done tout an I. den, cel qui vent, et autro cel qui achate.

XXVIII – De chascuna peilli qui est vendua en fe(e)ri II. s. ou de qui en sus done I. den. cel qui vent et autro cel qui achate, e senz fe(e)ri no done ren.

XXIX – Cel qui achate bla a Vienna [e] l’en trait per terra ou per aigua, se done del sestier II den. en fe(r)ri e senz fe(e)ri done I. den.

XXX – Cel qui vent son bla a l’archi domentres que li fe(e)ri dure, se done del sestier I, den., e senz fe(e)ri no done ren.

XXXI – Chascuna soma de bla qui entre a Vienna per vendre domentres que li fe(e)ri dure se done II. den., e se non ia vint eymines se no done ren, e sure an no done ren.

XXXII – Chascuns muis de vin, qui sunt III. somes e I. barrai, qui est vendus a Vienna deit II. den. senz fe(e)ri, e en fe(e)ri li soma I. den.; e de cel qui s’en saut per terra ou per aigua done li soma I. mealli senz fe(e)ri e en fe(e)ri I. den.

XXXIII – Hom estrangos qui achate ou bla ou vin en l’Ila ou en la maladeri ou a sain(c)ta Colomba ou a sain(c)t Roman, se deit la leida alz contos.

XXXIV – 0lers estrangos done del fays I. ola, de tupins done I. tupin.

XXXV – Del fays deuz uignons done I. rays cel qui los aporte

XXXVI – Deuz auz autressi ; de les eschaloignes done de la sachia I. manoill.

XXXVII – De XXV peiaz de peis done I. peiaz.

XXXVIII – Chascuna soma d’olio qui saut de Vienna deit II. d.

IXL – De la dozenna del gros fromajos done II. den. Senz fe(e)ri; e en fe(e)ri de IIII. besties chargies I. fromajo.

XL – Cuers de bo pelos done mialli senz fe(e)ri, e se vint davant fe(e)ri e sei[t] vendus en fe(e)ri, se done II. den. de la chargi cel qui vent e cel qui achate autretant.

XLI – Se hom de for aporte cuer e (o) le vent, se done senz fe(e)ri mialli e en fe(e)ri I. den.; e se hom de for l’achate ou l’en trait, si en done I, den.; e si en aportant una bestia chargia, se no mays, I. den.

XLII – De cuer de cer done I. den. en fe(e)ri cel qui vent, e sure an no done ren.

XLIII – De la dozenna de les moutonines done sanz fe(e)ri I. mialli, e en fe(e)ri no done ren.

XLIV – De la dozenna des bazanes afaities I. den. atressi.

XLV – De la livra de seia done tot an mialli cel qui vent; chascuna venderi estrangi done en fe(e)ri II. den., coifîeri I. den.

XLVI – Toz hom qui afaite en blanc ou en moutiz done chascun an VI. den. ; de co est li meita’ al mestral.

XLVII – Chascuns novicios done IIII. s. IIII. den., de que sont li II. s. auz contos e li II. s. al mestral et li IIII. d. aus leiders.

XLVIII – Chascun faure done chasque an IX. den.

IL – Chascuns surre VIII. d.

L – Chascuna peistoressa IIII. den.

LI – Cel qui fa verge en corn(n)ua VI. den.

LII – Chascuns escouffers qui tint ovraor- IIII. den., e cel qui ouvre cordoan, se n’a maison, si no done ren, e li autri donont.

LIII – Chascuns maisellers [done IIII. den.] qui sont auz leiders.

LIV – Chascuns mercers de Liaon ou de qui en sus qui vent correies done IIII. den. en la fe(e)ri.

LV – Cil de Montpeller e li autri qui vendont ovra de seia donont VI. den.

LVI – Cel qui vent oles de covro VI. den.

LVII – Chascuns dore[r]s VI. den.

LVIII – Chascuns chappellers VI. den. qui vent chapeuz de fenajo.

ILX – Si homs estrangos aporte en fe(e)ri chauces de sarsy e vent les a menu, se n’i a XII. parti (sic) ou de qui en sus, si en prennont li leider unes chauces, e se les vent totes en gros, si done VI. den. e su[ir]re an autressi.

LX – Mercers qui porte menus merceri en feri per la villa done II. den. ; se tint eschanon , se done IIII. den.

LXI – Chascuns drappers qui vent draus d’Annonay ou bruns de Valenci ou d’outra Royn ‘, done chascun an III. aunes de cel drap e li leider lui donont XII. den.

LXII – Chascuns peschare de Vianna qui pesche a la cela, si el prent mun (sic) de lemprey, si deit I. lemprey auz contos, e si sen no (?), si non deit mun (sic).

LXIII – Chascuns aners qui ci vent cercloss done chasque an auz contos per chascun ano dimei soma de cerclos e per II. anos I. soma, e al mestral done autretant.

LXIV – Chiascuns espiciers qui tint pothecari done chasque an auz contos VI. den., se non a maison.

LXV – Ce sunt les meissons que om deit per les vilajos auz leyders.

LXVI –  i. Sain Clars, Ambalenz, Essuedos, Reventin(i)s, Teiez , Meleys , Roceys , Pomayrveuz , Sainz Verrenz outra Royn, Boyssez, Sainta Columba, Masclans, Luzennays, li chappella d’Illin, Illins, Villeta, Zons, Reons, Faysins,  Charantonnays , Monz, les Moilles, totes cestes villes deivont meisson auz contos en tal maneri que hom qui guaigne a II. Bos done II. copes de bla, e se non a mays I, bo, se done I. copa de bla, e per ico no donont leida de ren que vendont a Vianna

LXVII – Le mestral de Saint Clar no donont leida de co que prentront a Sain Clar.

LXVIII – Le priouz de Saint Albain no done leida de vin que prent a Saint Albain.

ILXX – Li Illa e le Rovez no donont leida per la maison de Corporou.

LXX – Bella Comba no done leida per la maison que a a Vienna.

LXXI – Le templos de Vaulx atressi, Marnanz, atressi, Bonevaulz’ e li Bovari e li Grilleri e la Jeuz e Lan drins no donont leida per les maisons que ant a Vianna.

About the Author: chil_177_deric

Leave A Reply

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

error: Content is protected !!